[. . . ] Fm5 Page 2 Tuesday, October 11, 2005 10:08 AM MITGELIEFERTE TEILE PARTS SUPPLIED PIÈCES FOURNIES GELEVERDE ONDERDELEN PEZZI FORNITI IN DOTAZIONE • Packung mit Kleinteilen Package with small items Sachet contenant les petites pièces Pak met kleine stukken Busta con minuteria Gebrauchsanweisung Instruction for use Notice d’emploi Aanwijzingen voor het gebruik Istruzioni per l’uso A 4 Plastikabdeckungen 4 plastic caps 4 bouchons en plastique 4 plastic doppen 4 tappi in plastica B Schraubenschlüssel Wrench Clé Sleutel Chiave • Zulaufschlauch (vormontiert oder dem Gerät beigelegt) Inlet hose (inside the machine or already installed) Tuyau d’arrivée d’eau (à l’intérieur de la machine ou déjà installé) Inlaatslang (in de machine of al geïnstalleerd) Tubo di alimentazione (all’interno della lavatrice o già installato) „U”- Schlauchkrümmer (vormontiert oder dem Gerät beigelegt) “U”-bend (inside the machine or already installed) Crosse de vidange coudée (à l’intérieur de la machine ou déjà installée) Elleboogstuk (in de machine of al geïnstalleerd) Gomito per tubo di scarico (all’interno della lavatrice o già installato) C D • E 2 Black Process Plate 10200052a. To seal the holes insert the supplied plastic caps B in the wide part of the hole and slide them in the direction of the arrow until they click into place. [. . . ] Important: Keep the transport bolts and the wrench for further transporting of the appliance and in this case refit the transport bolts in reverse order. The appliance must be installed on a solid and level floor surface (if necessary use a spirit level). If the appliance is to be installed on a wooden floor, distribute the weight by placing it on a 60 x 60 cm sheet of plywood at least 3 cm in thickness and secure it to the floor. If the floor is uneven, adjust the 4 levelling feet as required; do not insert pieces of wood etc. Slacken the locknut clockwise (see arrow) using the wrench C supplied. Lift slightly the machine and adjust the height of the foot revolving it. In case the drain hose is installed in the lower part of the washing machine: Unhook it only from the left clip (see arrow). Do not unhook it from the right clip, otherwise the appliance could overflow when operating. In case the drain hose is installed inside the washing machine: Pull the hose completely out of the holder and close off the whole with the cap a. Sollte der Wasserablaufschlauch im oberen Teil der Waschmachine verlegt sein: Beide Klammern lösen (siehe Pfeile) In case the drain hose is installed in the upper part of the washing machine: Unhook it from both clips (see arrows) Si le tuyau de vidange est installé dans la partie supérieure de la machine à laver : Débranchez-le des deux clips (voir les flèches). Connect the drain hose to the siphon or hook it over the edge of a sink by means of the “U” bend. Fit the “U” bend E, if not already installed, at the end of the drain hose. [. . . ] Fit the “U” bend E, if not already installed, at the end of the drain hose. Gesamtlänge des Ablaufschlauches: 2, 50 m Notes: • • • • • Make sure there are no kinks in the drain hose Secure the hose so that it cannot fall down Small hand basins are not suitable To make an extension use a hose of the same type and secure the connections with clips. [. . . ]